Mittwoch, 31. Dezember 2008

Christmas 2008




Zoals ieder jaar vloog ook dit jaar de tjid rond kerst voorbij. Nadat we op dinsdag in Weingarten waren aangekomen, hebben we in de dagen erna genoten van het koude weer en een mooie kerst. Op woensdag traditioneel ‚Geflügelsalat’ voor de kerkdienst, pakjes onder de boom, koffie op eeste kerstdag met Onkel Helmut en Tante Kati, op tweede kerstdag uit eten in Lindau met zicht op de Alpen, op de zaterdag Pizza in Ravensburg, op zondag zwemmen in een overvol zwembad (de skiliften gingen niet vanwege gebrek aan sneeuw) en op maandag aflsuitend naar het Ravensburger kerstcircus – kortom genoeg gedaan, veel gegeten en echt verwend.

Wij wensen iedere lezer een spetterend uiteinde en voor het nieuwe jaar 2009 geluk en vooral gezondheid.



Alle Jahre wieder verging die Zeit um Weihnachten herum wie im Zeitraffer. Am Dienstag hatten wir uns in Richtung Weingarten aufgemacht um dort das kalte Wetter und vor allen Dingen Weihnachten zu genießen, was auch ohne weiters sehr gut gelungen ist. Am Mittwoch gab es traditionell Geflügelsalat bevor wir in die Kirche gegangen sind, anschließend Geschenke unterm Baum, Kaffeenachmittag am ersten Feiertag mit Onkel Helmut und Tante Kati, am zweiten Feiertag Mittagessen mit sonnigem Alpenblick in Lindau, am Samstag Pizza in Ravensburg, am Sonntag schwimmen im mehr als überfüllten Thermalbad (die Skilifte liefen aufgrund der schlechten Schneeverhältnisse nicht) und am Montag zum großen Finale in den Ravensburger Weihnachtszirkus – zusammenfassend kann man sagen, wir haben viel gegessen und noch mehr genossen.

Wir wünschen all unseren Lesern eine tolle Sylvesternacht und für das Neue Jahr 2009 viel Glück und vor allen Dingen Gesundheit.


Sonntag, 21. Dezember 2008

Christmas market

Schaatsen is er helaas niet van gekomen maar niet omdat oma ze niet had meegenomen, nee, het was vandaag gewoon te warm en te vochtig van boven. Dan maar de drukte van de kerstmarkt in Heidelberg opzoeken. Altijd leuk met een kinderwagen erbij maar opa heeft dapper volgehouden. Hilde ging vanzelfsprekend in de draaimolen en ook Malte heeft twee rondjes meegereden. Na Kaffee mit Kuchen, Bratwurst en een Crêpes met Nutella zijn we weer richting huis vertrokken om vervolgens nog avond te eten. Het klinkt allemaal heel erg veel maar als je het goed verdeeld valt het reuze mee!
Zum Schlittschuhlaufen hat es heute leider nicht gereicht und das nicht weil Oma etwa ihre Schlittschuhe nicht dabei gehabt hätte sondern weil es heute schlicht und ergreifen zu warm und von oben her zu nass war. Infolgedessen haben wir uns entschieden die überfüllten Gassen des Heidelberger Weihnachtsmarktes aufzusuchen. Märkte sind grundsätzlich kein großer Erfolg wenn man einen Kinderwagen mitführen muss aber Opa hat tapfer durchgehalten. Nach Kaffee und Kuchen, Bratwurst und einem Crêpes mit Nutella sind wir wieder nach Hause gegangen um dort dann das Abendessen zu genießen. Das klinkt nun nach ganz viel essen, wenn man das aber richtig verteilt dann ist das schon in Ordnung!

Malte 7 months

Before

After
Yummieeeeeeeeeeeeeeeee!


Winter Concert


Donderdagavond was het weer tijd voor het jaarlijkse winterconcert. Voor Lotte was het de tweede keer dat ze meezong en voor Hilde de eerste. Ik had zo mijn twijfels of dat wel allemaal goed zou gaan, maar Hilde heeft, net zoals haar grote zus, ontzettend goed meegezongen. Opa en Oma Holland mochten ook meegenieten van een heleboel leuke liedjes en waren na die tijd weer best opgevrolijkt na alle gebeurtenissen van woensdag. Ja, ga ze maar bellen, ze zijn maandag avond weer thuis.

Letzten Donnerstagabend fand das jährliche Winterkonzert der Schule statt. Für Lotte war es bereits das zweite Mal, für Hilde das erste Mal. Selbst hatte ich so meine Zweifel ob das alles auch glatt gehen würde aber Hilde hat wie ihre große Schwester, supertoll mitgesungen. Opa und Oma Holland waren auch anwesend und haben es sichtlich genossen ihre Enkelkinder so engagiert zu sehen.

Dienstag, 2. Dezember 2008

Tante Maria en oom Henk

Nadat we zondag niet echt konden uitslapen (want de meiden moesten uiteraard op tijd naar hun kadootjes toe), vertrokken we om half twaalf richting Mander (je kunt bijna niet dichter bij de Duitse grens zitten). Onderweg hebben we heel wat sneeuwvlokjes kunnen tellen. Waarom we naar Mander reden? Als fantastische afsluiting van ons weekend in Nederland mochten we het 12 ½ jarige huwelijk van Remco´s tante Maria een Oom Henk vieren. Toen ik tegen Remco zei dat ik me de trouwerij nog heel goed kon herinneren, keek hij mij aan en zei “was jij er toen ook al bij?” Ja, toen was ik er ook al bij.........

En raad eens wie er ook naar het feest was gekomen! Sinterklaas! Nog meer kadootjes!
We hebben genoten om de familie weer eens te zien en rond een uur of vijf moesten we toch vanwege onze verre reis naar huis alweer vertrekken.


Ausschlafen war für Sonntagmorgen ein Fremdwort. Die Mädels wollten natürlich mit ihren Geschenken spielen und um halb zwölf mussten wir gepackt in Richtung Mander unterwegs sein. Unsere Reise wurde von einigen Schneeflocken begleitet aber alles in allem hätten die Straßenverhältnisse schlimmer sein können. Warum wir nach Mander fuhren? Als tolles Finale des letzten Wochenendes waren wir zur Feier des 12 ½ jährigen Hochzeitsjubiläums von Remcos Tante Maria mit Onkel Henk eingeladen (in den Niederlanden ist es allgemein üblich ein 12 ½ jähriges Hochzeitsjubiläum zu feiern). Als ich zu Remco sagte dass ich mich noch sehr gut an die Hochzeit erinnern konnte, schaute er mich an und meinte „warst Du da auch mit von der Partie?“ Ja, damals war ich schon mit von der Partie…….

Und ratet mal wer sonst noch zum Jubiläum gekommen war! Nikolaus! Noch mehr Geschenke!
Wir haben es genossen Remco´s Familie wieder einmal zu sehen und um fünf mussten wir aufgrund unseres langen Nachhauseweges auch schon wieder aufbrechen.

Sinterklaas 2008

Afgelopen weekend was het eindelijk zover. Donderdagavond vertrokken we in de richting van Nederland in de hoop, Sinterklaas tegen te komen en geloof het of niet, het is gelukt.
Om zeker te zijn dat we hem echt zouden zien, hadden we kaartjes voor het grote feest van Sinterklaas met Ernst, Bobbie en de rest gekocht. En ja hoor, hij kwam op zijn schimmel Americo binnenrijden. Gillen, krijsen, klappen, filmen, foto’s nemen; we wisten gewoon niet wat ons overkwam. Onze meiden waren best een beetje teleurgesteld toen het weer voorbij was, want van dichtbij hadden ze hem nog steeds niet gezien.
Daar kwam zaterdagavond laat nog verandering in. Toen we net gezellig bij elkaar wilden gaan zitten, bonkte het op de deur en binnen kwam Sinterklaas met wel 4 Zwarte Pieten.
Lotte en Hilde gaven keurig een handje, stonden naast de Sint toen hij uit het grote boek voorlas, hebben een paar liedjes voor hem gezongen en waren heel lief – wat maakt zo´n kostuum toch een indruk. Zelfs Malte zat zonder problemen wel 5 minuten op Sint zijn schoot.
Oom en tante waren er overigens ook en Mariska deed ook heel leuk meezingen.



Am vergangenen Wochenende war es dann endlich soweit. Am Donnerstagabend sind wir in Richtung Niederlande losgefahren, in der Hoffnung, den Nikolaus (Sinterklaas) zu treffen. Und man höre und staune, es ist uns gelungen.
Um von vorneherein sicherzustellen dass wir den Nikolaus auf jeden Fall treffen würden hatten wir Karten für das große Nikolausfest mit Ernst, Bobbie en de rest in Rotterdam gekauft. Und während dieser 1 ½ stündigen Show ist Nikolaus natürlich gekommen, zu unserer großen Überraschung sogar auf seinem Schimmel, Americo genannt. Schreien, kreischen, klatschen, filmen, Fotos machen, wir wussten nicht wie uns geschah! Am Ende waren unsere beiden Damen doch ein wenig enttäuscht dass sie den Nikolaus nicht aus der Nähe gesehen hatten.
Am Samstagabend sollte sich das allerdings noch ändern. Als wir gerade gemütlich beisammen saßen, klopfte es an der Tür und herein kam der Nikolaus mit 4 Zwarte Pieten.
Lotte und Hilde gaben allen eine Hand, standen neben dem Nikolaus als er aus dem großen Buch vorlas, haben ein paar Lieder gesungen und waren sehr lieb – ich hätte nie gedacht dass ein Kostüm einen solchen Eindruck machen kann. Sogar Malte saß für 5 Minuten bei Nikolaus auf dem Schoss und das ohne muh und mäh.