Sonntag, 24. Februar 2008

Swing








Dit moet een leuk tekstje worden, maar of dat lukt weet ik niet. ‘k Ga wel m’n best doen hoor, maar mocht het niets zijn, kijk dan gewoon naar de plaatjes – die zeggen vaak toch meer dan duizend woorden. Overigens, als dat zo is, waarom moet ik dan überhaupt wat schrijven – kijk en oordeel zelf! Ik ben hoger!

Jean Paul is niet meer dan een zwakke schim van mijn uiterst goddelijke schommelbeweging. Sierlijk en krachtig schiet ik door de lucht, wind gierend door de buik en kraaiend van pret bij zoveel g-krachten. We hebben genoten in het park. Wanneer mag ik weer?

door Remco





Und die Moral von oben angeführter Geschicht´: Remco findet dass er höher schaukelt als Jean-Paul.

Donnerstag, 21. Februar 2008

Birthday card

Lotte was voor vandaag uitgenodigd voor het verjaardagspartijtje van Max. Uiteindelijk ging het niet door, omdat hij met koorts thuis moest blijven. De moeder van een klasgenootje heeft een kado geregeld en mij gevraagd een kaart te regelen. Die heb ik uiteraard “geregeld” en afgelopen nacht geknutseld. De kaart is ontstaan naar een voorbeeld van mijn creative art directrice Moniek. Ik hoop dat ze met het resultaat van haar trouwe leerling tevreden is!


Heute sollte eigentlich die Geburtstagsparty von Max steigen aber diese Party musste kurz vor knapp abgesagt werden da Max mit Fieber zu Hause bleiben musste. Die Mutter von einer Klassenkameradin hatte ein gemeinsames Geschenk gekauft und mich gebeten für eine Karte zu sorgen. Das habe ich selbstverständlich gemacht und so habe ich mich letzte Nacht an die Arbeit gemacht und eine gebastelt. Die Karte habe ich nach einem Vorbild meiner creative art directrice Moniek gemacht. Ich hoffe, dass sie mit dem Resultat ihrer treuen Schülerin zufrieden ist!

Easter eggs, bunnies and lots more....

Aan de pasen ontkom je hier niet meer. Ook hier in huis hebben we al schaapjes, kuikentjes, eitjes, konijntjes en nog veel meer. Voor mijn gevoel ist het voorjaar reeds begonnen. De vogeltjes zijn alweer aan het fluiten en heel veel bollen staan al in volle bloei. Sinds een week of twee hebben we hier geen regen meer gezien wat ervoor zorgt, dat we de nieuwe tuinbeplanting regelmatig moeten sproeien en dat in februari! Voor aanstaand weekend hebben ze zo´n 20 graden voorspeld. Het blijft even afwachten wat ervan komt.


Ostern entkommt man hierzulande nicht mehr. Null Chance. Auch bei uns zu Hause wimmelt es schon vor lauter Schäfchen, Küken, Eiern, Kaninchen und noch vielem mehr. Wenn man mich fragt, so werde ich das Gefühl nicht los als habe der Frühling schon angefangen. Die Vögel zwitschern morgens schon wieder fröhlich ihre Weisen und auch Narzissen, Tulpen, Osterglocken und wie sie alle heißen stehen schon in voller Blüte. Seit ungefähr zwei Wochen haben wir hier keinen Regen mehr gehabt und so mussten wir notgedrungen unsere neue Gartenbepflanzung besprenkeln – und das im Februar! Die Wettervorhersage fürs kommende Wochenende klingt mit 20 Grad sehr verlockend. Ich bin schon sehr gespannt.

She´s cycling

Afgelopen zondag hebben we met Hilde weer geoefend. Fietsen, dat is haar grote passie nu de beentjes lang genoeg zijn en ze goed bij de grond komt. Het gaat nog een beetje wiebelig, maar dat kan de pret niet drukken. Het enige wat ze nog onder de knie moet krijgen is remmen, daar heeft ze nog geen kaas van gegeten, Ze doet dat net zoals met de loopfiets: gewoon door haar benen op de grond te zetten. Lotte is heel trots op haar kleine zus en vindt dat Hilde het heel goed doet.



Letzten Sonntag hat Hilde wieder fleißig geübt und zwar das Fahrradfahren. Radeln ist – seit ihre Beinchen lange genug sind und sie gut auf den Boden kommt – ihre große Leidenschaft. Hier und da wackelt das ganze natürlich noch etwas aber das tut der Sache keinen Abbruch. Das einzige was Hilde noch lernen muss ist rechtzeitig zu bremsen denn das macht sie im Moment noch nach der Laufrad-Methode: Füße auf den Boden und fertig. Lotte ist mächtig stolz auf ihre kleine Schwester und findet, dass Hilde schon wirklich gut radeln kann.

Donnerstag, 7. Februar 2008

Carnival 2008

Hilde at the Kindergarten.





Het ist weer achter de rug! Ik zelf ben namelijk helemaal geen fan van Karneval maar de kinderen vinden het ieder jaar weer prachtig. Op school en in de Kindergarten werd het natuurlijk ook gevierd en omdat we vanwege het weer (veel te warm) niet meer konden skieen hebben we de afgelopen 6 dagen bij mijn ouders ook nog van de optocht kunnen genieten. Bij mijn ouders wordt de Schwäbisch-Allemannische Fasnacht gevierd en tijdens de optocht zie je verschillende groepen uit heel de omgeving. De groepen gaan gecostumeerd en dragen kostbare, houten maskers die tijdens de optocht niet mogen worden afgenomen. Met dit weer is dat zeker geen pretje. Hilde stond langs de kant met haar tasje open, zodat de voorbijgangers het snoep er direct in konden gooien. En geloof het of niet, maar het zakje zat aan het einde van de dag vol. Toen we het thuis bij Oma op de weegschaal legden, zat er net geen kilo in (980 gram)!. Voorlopig dus genoeg snoepgoed in huis maar binnenkort kijgen we bezoek van een waanzinnige snoeperd en we hopen dat Bette goed gaat helpen met het verminderen van de voorraad.



Wir haben es wieder geschafft! Selbst bin ich so gar kein Freund des Faschings aber weil es Lotte und Hilde so gut gefällt haben wir hier und da doch noch ein bisschen mitgefeiert. In der Schule und im Kindergarten gab es natürlich auch eine Faschingsparty. Wegen des warmen Wetters war ein erneuter Skikurs für Lotte nicht mehr möglich und so konnten wir während der letzten 6 Tage bei meinen Eltern so richtig in Faschingsstimmung kommen. Den Faschingsumzug haben wir uns selbstverständlich auch noch angeschaut. Bei meinen Eltern wird die Schwäbisch-Alemannische Fasnacht gefeiert und während des Umzuges sieht man verschieden Gruppen aus der Region. Die Gruppen tragen kostbare, aus Holz geschnitzte Masken die während des ganzen Umzugs getragen werden müssen und bei dem diesjährigen warmen Wetter war das sicherlich kein Zuckerschlecken. Hilde stand am Straßenrand mit ihrer Tragetasche und hielt diese geöffnet hin damit jeder die Süßigkeiten direkt an Ort und Stelle deponieren konnte. Und man glaubt es kaum aber die Tragetasche war am Ende des Tages voll. Bei Oma zu Hause haben wir die Tasche dann gewogen und festgestellt, dass Hilde fast ein Kilo (980 Gramm!) Süßigkeiten nach Hause geschleppt hatte. Vorläufig haben wir somit mehr als genug Süßigkeiten im Haus und hoffen sehr dass Naschkatze Bette uns bei ihrem Besuch hilft, den Vorrat ein wenig zu reduzieren.