Sonntag, 27. Januar 2008

Too long ago

Het is helaas veel te lang geleden dat ik iets op mijn blog heb gezet. Door omstandigheden is het er maar niet van gekomen – maar ik beloof voortaan beterschap.
Zelf ben ik druk met allerlei dingen. Van knutselen en breien tot borduren. Er zijn gewoon dingen die nu eindelijk af moeten (zoals bijvoorbeel de geboortetegel van mijn neefje Jonas. Ooit begonnen en nu wordt hij in april al 3!). Ik zal jullie de resultaten van mijn werkjes – zo die er zijn – laten zien.
Ook loop ik onwijs achter met het inplakken van foto’s en ook hier moet nodig iets aan gebeuren.

Leider ist viel zu viel Zeit vergangen seit ich das letzte Mal etwas Neues auf meinem Blog eingestellt habe. Umständehalber hat es einfach nie geklappt – aber ich verspreche Besserung für die kommende Zeit.
Selbst bin ich im Moment viel beschäftigt. Basteln, stricken, sticken, etc. Ich habe einfach einige Dinge im Schrank liegen die dort schon viel zu lange verweilen und dem muss nun endgültig entgegengewirkt werden (zum Beispiel habe ich noch das Stickbild für meinen Neffen Jonas gefunden. Irgendwann habe ich es angefangen und nun, kurz vor seinem 3. Geburtstag, ist es immer noch nicht fertig!). Ich werde Euch die entsprechenden Resultate – fall es die dann irgendwann gibt – selbstverständlich nicht vorenthalten.
Etwas anderes was ich schon lange vor mir herschiebe ist das einkleben von Fotos. Auch an diesem Thema muss in nächster Zeit intensiv gearbeitet werden.


Maar om jullie nu even te laten zien dat we de laatste dagen niet niets hebben gedaan hier even een fotoimpressie.

Aber nun möchte ich Euch mittels einer kleinen Fotoimpression zeigen dass wir in den vergangenen Tagen nicht untätig waren.


Schlosspark Schwetzingen met vrienden uit Königstein nabij Frankfurt

Schlosspark Schwetzingen mit Freunden aus Königstein in der Nähe von Frankfurt.



Afgelopen weekend heb ik met Lotte en Hilde eindelijk een taart gebakken. Sinds Lotte van de kerstman een nieuwe bakvorm heeft gekregen, vraagt ze erom dus ook hier kunnen we nu een vinkje achterzetten. Het voordeel van zo´n kleine bakvorm is dat je de helft van het deeg in een andere kleine vorm in de vriezer kunt doen en zo hebben we voor vandaag ook nog wat te smullen.

Letztes Wochenende habe ich endlich mit Lotte und Hilde einen Kuchen gebacken. Seit Lotte vom Christkind eine neue Kuchenbackform bekommen hat ist sie ganz heiß aufs Backen und hinter diesen Punkt können wir nun für die kommenden Wochen ein „Hakerl“ machen. Der Vorteil von einer kleinen Backform ist übrigens, dass genug Teig übrig bleibt (die Hälfte ungefähr) für eine andere kleine Backform und die kann man dann eingefrieren. Deshalb aber auch nur deshalb haben wir am heutigen Sonntag nochmals einen selbstgebackenen Kuchen genießen können.



Ook hebben we afgelopen weekend geknutseld. De kinderen hebben gestempeld en waren helemaal blij met hun resultaten. Lotte heeft de stempel zelfs met twee kleuren bewerkt om de stengel van de bloem groen en de bloem zelf rood te krijgen.

Damit nicht genug, wir haben letztes Wochenende auch gebastelt. Die Kinder haben mit voller Leidenschaft gestempelt und waren mit den erzielten Resultaten mehr als zufrieden. Lotte hat den Blumenstempel sogar in zwei Farben bemalt sodass beim Stempeln der Stengel der Blume grün, und die Blüte rot waren.





Dit weekend dacht ik dan ook genoeg tijd voor al mijn werkjes te hebben maar het weer laat het niet toe. Gisteren zijn we bij strakblauwe hemel en zonneschijn naar de Heidelberger Zoo geweest en ook vandaag is van de beloofde regen niets te bekennen – dat wordt dus weer een dag buiten.

Von diesem Wochenende hätte ich erwartet dass ich genügend Zeit für alle meine Tätigkeiten haben würde. Dem war aber weit gefehlt. Gestern sind wir bei blauem Himmel mit Sonnenschein in den Heidelberger Zoo gegangen und auch heute haben wir vom versprochenen Regen noch keinen Tropfen gesehen – also wir das heute wieder ein Tag vor der Haustüre!

Samstag, 5. Januar 2008

Ice skating



Eerder dan verwacht waren oom Niels en tante Mariksa op woensdag avond gearriveerd. Dolle pret voor de kinderen, de Haasjes in de middag net weg en ´s avonds meteen het volgende bezoek. Wat een verwennerij voor die Lotte en Hilde. Altijd iemand die aandacht voor ze heeft.
Gisteren was het de dag van Lotte. Eerst mocht ze – omdat ze zelf nog vakantie heeft – met Hilde mee naar de Kindergarten en aansluitend mocht ze eindelijk op de schaatsbaan in Schwetzingen. Hilde, Remco, Niels en Mariska kon ik ook niet weerhouden en zo hebben ze met z´n vijven heel lang op het ijs gestaan – en Lotte lukte het tot onze verbazing nog goed ook! Eerst dachten we dat ze zeker na een half uurtje wilde stoppen maar ze reed rondje na rondje om de kerstboom, zo leuk vond ze het.
Mariska daarentegen had niet zo veel geluk. Tikkertje spelen met Remco kan nog eens heel vervelend aflopen en zo heeft ze dus een dikke smak op het ijs gemaakt ! Helaas heb ik (en daarmee ook mijn camera) alles gemist. Wel mag ik nu iedere dag een dikke blauwe knie bekijken en ook het voorhoofd van Mariska is blauw verkleurd (niet van het schaatsen, maar van het dakraam.....).
Morgenochtend in het zwembad zullen we extra goed op haar letten - ze wil tenslotte morgen middag weer met gewoon vervoer (auto) terug naar Nederland!



Früher als erwartet kamen Onkel Niels und Tante Mariksa am Mittwochabend bei uns an. Ein Riesenspaß für die Kinder, Familie van der Haas war erst am Nachtmittag weggefahren und am Abend kam schon der nächste Besuch. Der pure Luxus für Lotte und Hilde, schließlich hat man so immer jemanden um sich herum, der Zeit für einen hat.
Gestern war Lottes großer Tag. Erst durfte sie – weil sie selbst noch Schulferien hat – mit Hilde in den Kindergarten und anschließend noch auf die Schlittschuhbahn in Schwetzingen. Hilde, Remco, Niels und Mariska konnte ich auch nicht davon abhalten für doch recht lange Zeit aufs Eis zu gehen – und Lotte fuhr zu unser aller Überraschung ziemlich gut und immer alleine! Zuerst dachten wir dass sie bestimmt nach einer halben Stunde genug haben würde aber dem war nicht so. Sie drehte eine Runde nach der anderen um den in der Mitte plazierten Weihnachtsbaum.
Mariska hingegen hatte nicht soviel Glück Sie spielte fangen mit Remco und das endete dann mit einer Bauchlandung. Leider habe ich alles verpasst (und so auch meine Kamera). Dafür darf ich nun jeden Tag ein dickes, blaues Knie bewundern und auch ihre Stirn ist blau verfärbt (nicht vom Schlittschuh fahren sondern weil sie gegen das Dachfenster gelaufen ist….).
Morgen früh gehen wir schwimmen und da werden wir extra gut auf sie aufpassen denn schließlich will sie morgen mit normalem Fahrzeug (Auto) wieder zurück in die Niederlande reisen.

Freitag, 4. Januar 2008

Too tired!

Na het vertrek van de Haasjes waren Hilde en Lotte helemaal uitgeput. ´S avonds laat naar bed, ´s morgens op tijd weer op (je zou de kostbare tijd die je samen hebt maar slapend doorbrengen!). Terwijl Lotte niet wilde slapen had Hilde besloten dit wel te doen enwel met ogen open want ze wou het moment van aankomst van oom Niels en tante Mariska niet missen. Het resultaat van het met ogen open slapen kunnen jullie hier bewonderen.



Nach der Abfahrt Familie van der Haas waren Hilde und Lotte völlig erschöpft. Jeden Abend spät ins Bett aber morgens dafür wieder zeitig raus (man hätte ja die kostbarte Zeit die man zusammen hat ausversehen verschlafen können). Trotz aller Erschöpfung wollte Lotte nicht schlafen. Hilde hingegen hatte entschieden dies sehrwohl zu tun allerdings mit offenen Augen denn sie wollte partout die Ankunft von Onkel Niels und Tante Mariska nicht verpassen. Das Resultat ihres mit offenen Augen schlafen Planes könnt ihr hier bewundern!


First Dutch visit


Ons eerste Nederlandse bezoek is er geweest. Pieter, Vivian, Angela, Isabella en Daniel – voor insiders: Piet, Viv, Ang, Bells and Dan. Samen hebben we een fantastische tijd gehad die absoluut minder vermoeiend was dan in eerste instantie misschien vewacht – je hebt tenslotte vijf kinderen te vermaken! Maar de tijd verging zoals het spreekwoord “time flies when you´re having fun” al zegt doordat we ook echt veel op pad zijn geweest.
Zondagavond waren we gewoon thuis. De familie kwam ook pas om kwart over zeven aankakken, omdat zogenaamd de snelweg was afgesloten. Ze hebben er dus bijna 6 uur over gedaan. De kinderen hebben eerst wat gespeeld en zijn pas om 22.30 uur naar bed gegaan.

De volgende ochtend rustig ontbeten – Remco had verse broodjes gehaald. We moesten nog een paar laatste boodschappen doen en dachten even naar de Rewe te kunnen..... dat dacht half Duitsland, of ze dachten dat de oorlog weer zou uitbreken. Iemand al eens een rij voor de kassa gezien die begint bij de ingang van de supermarkt?

Daarna even koffie gedronken in de stad en even door het centrum gelopen. Toen naar Speyer waar de kinderen nog in de carrousel zijn geweest op de Nieuwjaarsmarkt. Snel een pizza gegeten en de dom bekeken, alvorens we naar huis gingen om oud en nieuw voor te bereiden. Lekker geluierd – de kinderen in de speelkamer laten spelen en even DVD laten kijken, voordat ze sterretjes kregen en om 22 uur naar bed gingen.

Op 1 januari zijn we om 11 uur naar het zwembad gegaan en dat is een inverse van de supermarkt op 31 december: er was niemand behalve de badmeester! De kinderen hebben veel lol gehad op de glijbaan. Na het zwemmen nog even naar Heidelberg gereden voor een car-sight-seeing-tour; konden de kids nog even bijslapen.

Op woensdag was het feest voorbij – Remco mocht weer werken en de Haasjes weer naar huis. We verheugen ons al op hun volgende bezoek!





Den ersten niederländischen Besuch haben wir “hinter uns”. Pieter, Vivian, Angela, Isabella und Daniel – für Insider: Piet, Viv, Ang, Bells und Dan. Wir haben eine tolle Zeit miteinander verbracht die trotz der fünf Kinder nicht so anstrengend war wie wir es vielleicht erwartet haben. Die Zeit die wir miteinander hatten verging wie im Fluge oder wie heißt es so schön – „time flies when you´re haveing fun“ aber wir haben auch ein wirklich großes Programm absolviert.
Am Sonntagabend waren wir zu Hause. Die Familie war aufgrund einer Autobahnsperrung erst um Viertel nach sieben hier. Die Reise hat somit alles in allem ganze 6 Stunden gedauert. Nach Ankunft haben die Kinder noch sehr lange zusammen gespielt und sind erst um 22.30 Uhr ins Bett gegangen.

Am nächsten Morgen haben wir gemütlich gefrühstückt – Remco hatte frische Brötchen geholt. Anschließend mussten wir noch ein paar Einkäufe erledigen und die wollten wir bei REWE erledigen. Diesen Plan hatte wohl halb Deutschland gefasst oder wäre sonst der Anfang der Reihe zur Kasse schon am Eingang des Supermarktes? So war es jedenfalls am letzten Tag des alten Jahres und wir haben uns unserem Schicksal gefügt.

Um diesen Schock zu verdauen sind wir erst einmal auf eine Tasse Kaffee nach Schwetzingen gefahren und haben bei der Gelegenheit auch gleich noch einen Spaziergang durch die Fußgängerzone gemacht. Im Anschluss daran haben wir Speyer und seinen Neujahrsmarkt besucht. Bevor wir wieder nach Hause fuhren um uns auf Sylvester vorzubereiten konnten die Kinder noch Karussell fahren und eine Pizza hat es für die hungrigen Mäuler auch noch gegeben – selbstverständlich haben wir auch den Dom besucht! Zu Hause angekommen haben die Kinder sich die Zeit im Spielzimmer und bei einer DVD vertrieben bevor das Kinderfeuerwerk gestartet wurde und sie dann um 22 Uhr ins Bett gingen.

Am 1. Januar sind wir dann um 11 Uhr ins Schwimmbad gegangen und da war – im Gegensatz zum Supermarkt am 31. – wirklich nichts los: niemand außer uns und dem Bademeister. Alle hatten Riesenspaß auf der Rutschbahn und nach dem Schwimmen haben wir noch eine Auto-Sight-Seeing-Tour nach und durch Heidelberg gemacht sodass die Kinder noch etwas schlafen konnten.

Am Mittwoch war dann aber Schluss mit lustig – Remco musste wieder zur Arbeit und die Haasjes wieder zurück nach Hause. Wir freuen uns schon auf den nächsten Besuch!